Vous êtes ici : Accueil » Ouvrages

Consultez la liste de vos achats

La méthode ARTE ou Méthodologie des Termes Techniques et Scientifiques en Langues Africaines

Un livre de Dr Gbédjinu G. Hùnkponù Yakite

20.00 €

(JPEG)

Par quel mécanisme linguistique est-on parvenu à créer un lexique scientifique en Europe ? Les Africains ne doivent-ils pas créer leur propre lexique scientifique ? Le Dr. HUNKPONU nous propose la méthode A.R.T.E. (ou Appui ; Reconceptualisation ; Terminologie ; Egyptien). Elle est fondé sur l’ETYMOLOGIE des termes à restituer et leur RECONCEPTUALISATION en langues africaines à partir des réalités socio-culturelles et environnementales de l’Afrique. Les langues égyptiennes peut nous servir de source et de référence. C’est aux africains et à eux seul, qu’il reviendra de déterminer ce que nous appelons la "langue arc-en-ciel", tel le sango, pour la socialisation des africains... Nous invitons enfin, par ce travail, l’élite intellectuelle africaine à s’engager résolument sur le chemin de l’Egypte pharaonique. Car "pour nous, le retour à L’Egypte dans tous les domaines est la condition nécessaire pour réconcilier les civilisations africaines avec leur histoire, pour bâtir un corps de sciences humaines modernes, pour rénover la culture africaines".

Le Dr. Gbédjinù G. HUNKPONU est pédiatre à Paris. Titulaire d’un diplôme de Pathologie et Epidémiologie Tropicale ; d’un certificat supérieur d’Egyptien ancien et d’un certificat supérieur de Copte obtenus à l’Institut Catholique de Paris. Il est chercheur en langues africaines.

Dans la même rubrique
Pour commander cet article

Un livre de Dr Gbédjinu G. Hùnkponù Yakite
VINCENT DE PAUL KASUENDE NTAMBWE,démographe-histore linguistique
Le 13-09-2007
LA TAUTOLOGIE HYPERONYME SAVANTE EN KISONGYE COMME PRECURSEUR DE LA METHODE ARTE
Il existerait en Kisongye un lien étroit avec les langues indo-européennes et asiatiques , outre les langues bantoues, ;l’intégration ou l’insertion des vocables se serait faite bien avant les contacts apparents de la Colonisation ou l’esclavagisme. Nous pouvons l’affirmer car ceux qui parlent cette langue depuis des lustres en Egypte ancienne, ne s’en sont jamais consciemment rendus compte : il eut fallu qu’ils étudiassent plusieurs langues modernes pour ce faire ;nous pouvons donc au stade actuel de nos connaissances en langues quelque superficielles que cela fusse,et en l’état d’avancement actuel de nos recherches, soutenir la thèse selon laquelle le kisongye est une POLYGLOSSIE PASSIVE ET POSITIVE.Elle est passive disais-je ,mais savante en son essence car elle conjugue une relation entre deux termes contigus se retrouvant dans des milieux différents ;exemple :Chine — Congo DR ;les formes de relations sont de deux sortes :l’inclusion et l’exclusion (ou contraire).C’est l’inclusion qui s’est avérée quantitativement supérieure par rapport à l’exclusion (ou différence catégorique).En algèbre Boléen 0 et 1 Dans l’inclusion,les signifiants ont révêlé la forme hypéronymique. Les statistiques sont claires à cet effet :+- 89,56% d’inclusion hypéronymique et 8,27% d’exclusion ,les cas indécis s’arrogeant le reste,soit 2,17% Cette POLYGLOSSIE est positive car elle permettrait de répenser les traces lointaines des migrations humaines ;étendue à d’autres langues (car il ne s’agit nullement d’un cas isolé !!!) elle nous ferait voir l’antériorité du verbe africain en Afrique ;et enfin asseoir cette approche sur des bases scientifiques et pourquoi pas créer un dictionnaire ARTE en kisongye VINCENT KASUENDE NTAMBWE
kaskavince@yahoo.fr,Kasuende Ntambwe Vincent de Paul Dieudonné
Le 26-05-2005
> La méthode ARTE ou Méthodologie des Termes Techniques et Scientifiques en Langues Africaines
je me suis étendu non seulement aux termes purement techniques et scientifiques mais aussi à tous les aspects de la vie quotidienne à travers proverbes chants et que sais-je encore.Je n’ai pas appris la linguistique particulièrement mais j’ai beaucoup lu et abordé les linguistes pour meubler mes recherches et bien sûr les écrits du Prof Cheick Anta Diop. Je voudrais que ce contact me soit accordé ne fût ce que par internet. Vincent
kaskavince@yahoo.fr
Le 26-05-2005
> La méthode ARTE ou Méthodologie des Termes Techniques et Scientifiques en Langues Africaines
Professeur Je vous remercie de m’avoir donné sujet de satisfaction pour la recherche que j’entreprends voici plus de 7 ans sur l’analogie entre les termes européens et ma langue maternelle qui est le KISONGYE des BEKALEBWE au Kasai Oriental en RDC.En fait je suis démographe passionné par la démographie historico-linguistique.Je devais présenter ce travail pour ma Licence en démographie mais mon promoteur, non-musongye comme moi m’avait alors proposé de réserver mon sujet pour une thèse et je ne voyais pas comment.Je me suis mis à étudier les langues européennes et je connais actuellement trois :l’anglais le néerlandais(langue du colonisateur)l’espagnol en plus du français langue officielle.Je voudrais demontrer les aspects linguistiques communs par les contenus comparés de ces langues,en surmontant par les techniques élmentaires de la phonétique,pour démanteler les amenagements faits par les européens pour se distancer et dire comme le grand Professeur le Père Frans BONTINCK :"il n y a aucun LIEN entre les langues du SUD et celles du NORD".Je possède déjà le fruit de mes cogitations sur +ou= 1200 mots .Je voudrais que j’apprenne un peu plus sur la Méthode ARTE.Cela prouverait peut-être encore,comme le grand Maître le Professeur CHEICK ANTA DIOP,l’ANTERIORITE DE LA CIVILISATION AFRICAINE Merci,votre admirateur africaniste
Administration - Site sous SPIP, réalisé par AfriKDesign