Vous êtes ici : Accueil » Ouvrages

Consultez la liste de vos achats

Comment utiliser les langues africaines pour élaborer un lexique scientifique propre à l’Afrique ?

Un livre de Gbédjinu Hunkponu

15.00 €

(JPEG)

Pourquoi continuer à utiliser un lexique scientifique extra-africain (gréco-latin...) pour penser le développement technologique de l’Afrique, lorsque nos langues peuvent très bien s’adapter aux problématiques scientifiques modernes ?

Pour penser son développement et conforter la Renaissance Africaine, l’Afrique ne doit-elle pas créer son propre lexique scientifique, à partir de ses langues propres ? Le Dr Gbédjinu G. Hunkponu, démystifie ici la terminologie scientifique occidentale et nous permet de saisir la simplicité de la réflexion qui a conduit à sa création. Puis, en prenant appui sur la langue « Sango », le Dr Gbédjinu G. Hunkponu nous propose la méthode A.R.T.E. (Appui, Reconceptualisation, Terminologie, Égyptien) pour construire un véritable vocabulaire scientifique africain.

Fondée sur l’étymologie des termes à restituer et leur reconceptualisation en langue africaine à partir des réalités socioculturelles et environnementales de l’Afrique, la méthode ARTE permet de replonger l’Africain dans ses racines scientifiques et techniques.

Ce DVD exceptionnel et inédit, ravira donc tous ceux qui souhaitent promouvoir un authentique développement africain reposant sur les valeurs et la culture africaine.

PRODUCTION : ED. MENAIBUC REALISATION/MONTAGE : J. Saourê LANGUE : Français DUREE : 2 h 00

Dans la même rubrique
Pour commander cet article

Un livre de Gbédjinu Hunkponu
BAFUKA
Le 23-08-2006
> Comment utiliser les langues africaines pour élaborer un lexique scientifique propre à l’Afrique ?
Je n’ai pas encore ecouté le dvd mais le titre m’a seduit. Personnellement, j’ai pensé à quelque chose de pareil, parce que les études que nous faisons sont les programmes et les langues étrangers tous adaptés aux cultures étrangères et suivent leurs évolutions technologiques. C’est pourquoi nous sommes obligés de venir chez eux apprendre leur façon de faire, nous sommes entrain de le perpetué, en oubliant le nôtre, en l’éttoufant. En Afrique la majorité de pays à comme langue officielle le français ou l’anglais mais arrivée dans ces pays, sa formation n’a pas la même valeur. Pourquoi ces pays n’enseignent-ils pas à leurs propre langues ? Cela facilitera la compréhension des leçons. Facilement nous aurons notre lexique scientifique. La clef c’est l’enseignement national en langue nationale(...)
hounkponou g.bissiriou
Le 29-07-2006
> Comment utiliser les langues africaines pour élaborer un lexique scientifique propre à l’Afrique ?
eh bien m’r hounkponou, je vous félicite beaucoup pour avoir réussi pour une première un bouquin sur la traditionnalisation de nos langues mais je pense que s’aurait été une réussite parfaite si il était fait en NAGO ou en GOUN.Bonne continuation à vous et que le tout puissant vous aide dans vos démarches. georges bissiriou hounkponou
Administration - Site sous SPIP, réalisé par AfriKDesign